ページの先頭です

共通メニューなどをスキップして本文へ

スマートフォン表示用の情報をスキップ

PC版

Multilingual

あしあと

 

    姫路市国際交流員(CIR)について

    • 公開日:2019年5月29日
    • 更新日:2020年9月24日
    • ID:6598

    姫路市で任用している国際交流員(CIR)による講座などのご案内です。

    Hello! I'm Himeji City's 3rd Coordinator for International Relations, and I'm here to help! If you have any questions about Himeji City, my events, or need a consultation regarding city-provided services, don't hesitate to make use of the contact information below! I'm usually available Mon-Fri from 9am to 4 : 30pm.

    国際交流員(CIR)とは

    姫路市では、地域レベルでの国際化を推進するため、国際交流員を平成27年7月より任用しています。
    CIRはCoordinator for International Relationsの略です。
    地方公共団体が総務省、外務省、文部科学省および(一財)自治体国際化協会の協力のもと実施している、「JETプログラム」を通じて来日しました。
    現在の国際交流員は、姫路市3人目の国際交流員で、令和元年7月より勤務しています。

    国際交流員の主な業務

    • 海外姉妹都市交流事業など国際交流に関すること
    • 多文化共生の地域づくりや多文化共生施策に関すること
    • 海外に向けた姫路の情報発信(名所やイベントの情報発信)
    • 海外観光客のおもてなしに関する事業

    国際交流員による企画のご案内

    国愛交流員による企画を紹介します。

    ハロウィンの飾りを作ろう!(申込期間:令和2年10月1日から同年10月15日まで)

    アイルランド出身の国際交流員(CIR) と一緒にハロウィンの飾りを作って、ハロウィンを楽しみましょう!

    (事前申し込みが必要です。下のチラシで申込をしてください。)

    • 日時:令和2年10月24日(土曜日)午後1時30分から午後3時30分まで
    • 会場:イーグレひめじ4階セミナー室A
    • 申込期間:令和2年10月1日(木曜日)から同年10月15日(木曜日)まで
    • 定員:20人(同伴の方含む・先着順) 
    • 対象:小学生以上(小学4年生以上の方は保護者の同伴が必要です。)
    • 持ち物:ハサミ、のり、色鉛筆
    • 感染症対策としてマスクの着用と、入場時の手指の消毒、検温にご協力ください。


    Let's celebrate Halloween and make spooky decorations with Nollaig, Himeji City's Coordinator for International Relations from Ireland!

    (Prior registration is required. Please apply using the flyer linked below.)

    • Date: Saturday October 24th, 13 : 30 ~ 15 : 30
    • Location: Egret Himeji, 4th Floor, Seminar A
    • Application period: Thursday October 1st ~ Thursday October 15th
    • Number of participants: 20 people (Including parents/guardians ・ First-come-first-served)
    • Target group: Children from elementary school and older (Elementary students in year 4 and below must be accompanied by a parent or guardian)
    • Things to bring: Scissors, glue, colouring pencils
    • As part of infection control measures, we ask that you please wear a mask, sanitise your hands at the entrance of the event and comply with temperature checks before the event begins. Thank you for your cooperation.

    姉妹都市クイズ!Sister City Quiz!:終了しました。たくさんのご応募ありがとうございました。

    アイルランド出身の国際交流員(CIR) が作ったクイズに参加し、姫路市にゆかりのある国や都市の文化、伝統や言語について学びましょう!

    • 事前申し込みが必要です。(定員20人・先着順) 下のチラシで申込をしてください。
    • 感染症対策としてマスクの着用と、入場時の手指の消毒、検温にご協力ください。
    • くわしくは下のチラシを見てください。

    Join our quiz hosted by Himeji's Irish CIR and let's see how much you really know about the culture, customs and languages of the countries and cities so closely connected to Himeji!

    • Applications must be submitted in advance (Maximum 20 people, first-come-first-served)
    • Infection control measures: please wear a mask and use hand sanitizer when entering. Temperatures will be checked upon entry.
    • Please see the flyer below.

    その他のイベントのご案内

    第16回国際交流のスプリングフェスティバル:新型コロナウイルス感染拡大に伴い中止になりました。

    アイルランド出身の国際交流員のノリッグさんと一緒に「Ceili」という伝統的なダンスを学びましょう!

    • 事前申し込みが必要です。(先着20名)下記のチラシで申し込みをしてください。
    • 当日受付枠が若干名分あります。

    Learn some traditional Irish "Ceili" dancing with Nollaig, our Coordinator for International Relations from Ireland!

    • Please sign up using the form attached below.
    • There are 20 places available and are given on a first-come-first-served basis.

    国際交流員ノリッグとアイリッシュ・ダンス!~

    国際交流員のおすすめコーナー

    国際交流や英語の勉強に熱意をお持ちいただく方々におすすめのイベントを紹介します。ぜひ、ご参考になさってください。

    ALT先生の無料英会話レッスン

    「JETプログラム」や姉妹都市からやってきて、姫路市の各学校で外国語指導助手として働くネイティブの先生達による英会話教室です。 学校の休み期間中のみ開催されます。事前申し込み不要です。

    先生たちによるホームページ別ウィンドウで開く

    レッスンの日程などはホームページにてチェックできるようになりました。

    担当・お問い合わせ

    姫路市学校指導課
    電話番号 079-221-2766

    ソーシャルメディアについて

    国際交流員が、SNSを活用し、海外の方向けの観光PRの他、姫路市の在住外国人の方に日本の生活に役立つ情報を発信しています。

    Follow us on our social media pages for information (in English) on events in the city, sight-seeing recommendations, as well as helpful resources for foreign residents in Himeji.

    お問い合わせ

    姫路市役所観光スポーツ局観光文化部文化国際課(国際交流センター)

    住所: 〒670-0012 姫路市本町68番地290 イーグレひめじ3階、4階

    住所の地図

    電話番号: 079-287-0820 ファクス番号: 079-287-0824

    電話番号のかけ間違いにご注意ください!

    お問い合わせフォーム