ページの先頭です

共通メニューなどをスキップして本文へ

スマートフォン表示用の情報をスキップ

PC版

Multilingual

あしあと

 

    姫路市国際交流員(CIR)について

    • 公開日:2019年5月29日
    • 更新日:2022年11月15日
    • ID:6598

    姫路市で任用している国際交流員(CIR)による講座などのご案内です。

    Hello! I'm Himeji City's 4th Coordinator for International Relations, and I'm here to help! If you have any questions about Himeji City, my events, or need a consultation regarding city-provided services, don't hesitate to make use of the contact information below! I'm usually available Mon-Fri from 9am to 4 : 30pm.

    国際交流員(CIR)とは

    姫路市では、地域レベルでの国際化を推進するため、国際交流員を平成27年7月より任用しています。
    CIRはCoordinator for International Relationsの略です。
    地方公共団体が総務省、外務省、文部科学省および(一財)自治体国際化協会の協力のもと実施している、「JETプログラム」を通じて来日しました。
    現在の国際交流員は、姫路市4人目の国際交流員で、令和3年8月より勤務しています。

    国際交流員の主な業務

    • 海外姉妹都市交流事業など国際交流に関すること
    • 多文化共生の地域づくりや多文化共生施策に関すること
    • 海外に向けた姫路の情報発信(名所やイベントの情報発信)
    • 海外観光客のおもてなしに関する事業

    国際交流員による企画のご案内

    国際交流員による企画を紹介します。
    (新型コロナウイルス感染拡大の状況によっては中止、内容を一部変更する場合があります。中止や変更につきましては、ホームページにて随時お知らせいたします。)

    Coordinator for International Relation's Event
    (There is a possibility that this event may be cancelled or altered due to the COVID-19 pandemic. Please check the homepage for updates on possible cancellations or alterations.)

    「クリスマスカードを作ろう!」の開催について

    カナダ出身の国際交流員(CIR) と一緒にクリスマスカードを作ろう。

  • 場所 イーグレひめじ4階 セミナー室C
  • 日時 令和4年12月10日(土曜日) 午前10時30分から正午まで
  • 定員 20人(応募多数の場合は先着順、同伴者含む)
  • 対象 小学生以上(小学4年生以下の方は保護者の同伴が必要です)
  • 持ち物 ハサミ、のり、定規、色鉛筆
  • 申込フォーム

    Christmas Card Making

    Get ready for the holidays by making some home-made Christmas cards! Nothing gets your message across better than showing someone you spent time making your Christmas cards, so come learn how to make 2 neat designs!

    English event details are available in the flyer below

    「ストーリータイム」の開催について:終了しました

    国際交流員(CIR)が英語の絵本の読み聞かせ会を開催します。楽しい時間を過ごせますので、ぜひ参加してください。今回は2冊の本を読みます、「I Want My Hat Back」と「Don’t Let the Pigeon Drive the Bus!」です。この二冊の本はすごく

    Himeji City’s CIR is hosting an English reading event which will be fun for the whole family! He will be reading 2 books, “I Want My Hat Back” and “Don’t Let the Pigeon Drive the Bus!”
    “I’ve picked these two books because I feel they are sure to make you laugh!”

    「カナダ写真展」の開催について:終了しました。

    国際交流員(CIR)が母国・カナダを写真で紹介。

    Himeji's Coordinator for International Relations (CIR) from Canada will be hosting a special photo exhibition to introduce Himeji citizens to Canada culture! Be sure to check out the beautiful photographs to learn all about the scenery and sights of Canada!(Exhibitions can be viewed for free

    「アイルランド写真展」の開催について:終了しました。

    国際交流員(CIR)が母国・アイルランドを写真で紹介します。美しい景色やアイルランドの文化を写真でお楽しみください。(第1回、第2回ともに閲覧無料)

    Himeji's Coordinator for International Relations (CIR) from Ireland will be hosting a special photo exhibition to introduce Himeji citizens to Irish culture! Be sure to check out the beautiful photographs to learn all about the culture and traditions of Ireland!(Both exhibitions can be viewed for free)

    バレンタインの飾りを作ろう:終了しました。たくさんのご参加ありがとうございました。

    アイルランド出身の国際交流員(CIR) と一緒にバレンタインの飾りを作って アイルランドのバレンタインの祝い方について学ぶ

    Love is in the air ~ Valentine's Day is coming up, so let's make some adorable "Bee Mine" Valentine's crafts together! We'll also be learning all about Valentine's Day traditions in Ireland from our Coordinator for International Relations from Ireland, Nollaig!

    クリスマスカードを作ろう!:終了しました。たくさんのご参加ありがとうございました。

    アイルランド出身の国際交流員(CIR) と一緒にクリスマスカードを作ってアイルランドのクリスマス伝統や祝い方について学ぶ

    Let's celebrate Christmas together and make festive Christmas cards with Nollaig, Himeji City's Coordinator for International Relations from Ireland!

    ハロウィンの飾りを作ろう!:終了しました。たくさんのご参加ありがとうございました。

    アイルランド出身の国際交流員(CIR) と一緒にハロウィンの飾りを作って、ハロウィンを楽しむ

    Let's celebrate Halloween and make spooky decorations with Nollaig, Himeji City's Coordinator for International Relations from Ireland!

    姉妹都市クイズ!Sister City Quiz!:終了しました。たくさんのご参加ありがとうございました。

    アイルランド出身の国際交流員(CIR) が作ったクイズに参加し、姫路市にゆかりのある国や都市の文化、伝統や言語について学ぶ

    Join our quiz hosted by Himeji's Irish CIR and let's see how much you really know about the culture, customs and languages of the countries and cities so closely connected to Himeji!

    その他のイベントのご案内

    第18回国際交流のスプリングフェスティバル

    国際交流スプリングフェスティバルで、姫路市国際交流員(CIR)であるヤニックさんとさまざまなアニメーションで英語と日本語の関係について学びましょう。

    At the 18th International Spring Festival, yannick, Himeji's Coordinator for International Relations (CIR)  will be holding a class to introduce interesting translations and content wihtin English and Japanese animation.

    国際交流員のおすすめコーナー

    国際交流や英語の勉強に熱意をお持ちいただく方々におすすめのイベントを紹介します。ぜひ、ご参考になさってください。

    ALT先生の無料英会話レッスン

    「JETプログラム」や姉妹都市からやってきて、姫路市の各学校で外国語指導助手として働くネイティブの先生達による英会話教室です。 学校の休み期間中のみ開催されます。事前申し込み不要です。

    先生たちによるホームページ別ウィンドウで開く

    レッスンの日程などはホームページにてチェックできるようになりました。

    担当・お問い合わせ

    姫路市学校指導課
    電話番号 079-221-2766

    ソーシャルメディアについて

    国際交流員が、SNSを活用し、海外の方向けの観光PRの他、姫路市の在住外国人の方に日本の生活に役立つ情報を発信しています。

    Follow us on our social media pages for information (in English) on events in the city, sight-seeing recommendations, as well as helpful resources for foreign residents in Himeji.

    お問い合わせ

    姫路市役所観光スポーツ局観光文化部文化国際課(国際交流センター)

    住所: 〒670-0012 姫路市本町68番地290 イーグレひめじ3階、4階

    住所の地図

    電話番号: 079-287-0820 ファクス番号: 079-287-0824

    電話番号のかけ間違いにご注意ください!

    お問い合わせフォーム